[ ביית אותי ]   [ עדיפה ]   [ עזרה ]  [ FAQ ]  [ אודות ]   [ הטבלה ]   [ דואל ]
  [ חדשות ]   [ אישיים ]
[
קול-נוע
]
 [
סאונד
]
 [
ויז'ואל
]
 [
מלל
]
 
New Stage
חיפוש בבמה

שם משתמש או מספר
סיסמתך
[ אני רוצה משתמש! ]
[ איבדתי סיסמה ): ]


מדורי במה







רשימת יצירות שירה




<<סוף הרשימה   < עמוד הבא   עמוד קודם >   התחלה >>  
י. יעל
/
תרגום למארינה, ט.ס אליוט
262415
שירה
צורה זאת, פנים אלה, קיום זה
חי כדי לחיות בעולם של זמן שמעבר
לי; הרשו לי
לוותר על חיי למען חיים אלה, לוותר על דבריי
למען הלא נאמר
בבמה מאז 14/3/02 3:14 
י. יעל
/
תרגום לבלוז ההלווייה, ו.ה אודן
262416
שכול
 
שירה
הכוכבים אינם רצויים עוד. החניקו את כולם;
העלימו את הירח, את השמש פרקו לעולם;
הריקו את האוקיינוסים, טאטאו את המדבר;
הרי עתה, אין כל ערך בשום דבר.
בבמה מאז 23/3/02 2:45 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ברית לא מותרת
262417
תרגום
 
שירה
״ברית לא מותרת״ / שלמה ארצי ואסתר שמיר
"Forbidden pact"
מילים ולחן: אסתר שמיר
Lyrics and music by: Astar Shamir
תרגמתי לאנגלית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Nothing compare...
262418
תרגום
 
שירה
"Nothing compares to you" / ״דבר לא ישווה לךָ״
Performed by: Sinead O'Connor
Lyrics and music by: Prince
תרגמתי לעברית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:07 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - פרצופה של המדי...
262419
תרגום
 
שירה
״פרצופה של המדינה״ / תיסלם
"Our nation's ugly face"
מילים: יאיר ניצני
Lyrics: Yair Nitsani
לחן: דני בסן, יאיר ניצני, יושי שדה, יזהר אשדות וצוף פילוסוף
Melody: Danny Bassan, Yair Nitsani, Yoshi Sa'de, Izhar
Ashdot & Tsuf Philosoph
תרגמתי.
בבמה מאז 22/8/18 14:07 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - I will survive
262420
תרגום
 
שירה
"I Will Survive" / Gloria Gaynor
״אני אשרוד״ / גלוריה גיינור
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - אם זו אהבה
262421
תרגום
 
שירה
״אם זו אהבה״ / "If what we have is love" / ביצוע: מזי כהן
מילים: אהוד מנור
Lyrics: Ehud Manor
לחן: אבנר קנר
Music: Avner Kaner
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Da Ya Think I'm...
262422
תרגום
 
שירה
"Da Ya Think I'm Sexy?" / Rod Stewart
״אם אתה רוצה בי״ / רוד סטיוארט
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 9:51 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Kisses of fire
262423
תרגום
 
שירה
"Kisses Of Fire" / ABBA
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
עוד שירים ותרגומים -
https://www.facebook.com/groups/133392340716611
בבמה מאז 25/8/18 9:51 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ספק ילדה ספק א...
262424
תרגום
 
שירה
״ספק ילדה ספק אישה״
"Honey you're so sweet"
מילים: דפנה ארמוני
Lyrics: Dafna Armoni
לחן: מיקי גבריאלוב
Melody: Mickey Gavrielov
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - בלוז מדרגות הר...
262425
תרגום
 
שירה
״בלוז מדרגות הרבנות״ / הכל עובר חביבי
״Rabbinate's stairs blues״ or: ״The mistress' blues״
מילים: אמנון דנקנר
Lyrics: Amnon Dankner
לחן: יובל דור
Melody: Yuval Dor
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - חפש בי
262426
תרגום
 
שירה
"חפש בי" / "Frisk me" / בביצוע: ריקי גל
מילים: חנוך לוין
Original Hebrew Lyrics: Chanoch Levin
לחן: יהודה פוליקר
Melody: Yehuda Poliker
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - יאללה ביי
262427
תרגום
 
שירה
"יאללה ביי" / "Say goodbye"
מילים ולחן: אריאל הורוביץ
Lyrics and melody: Ariel Horrovitz
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - לוח וגיר
262428
תרגום
 
שירה
לוח וגיר / Blackboard and chalk
מילים: יענקל'ה רוטבליט
Lyrics: Yankal'e Rotblit
לחן: שמוליק קראוס
Melody: Shmulik Craus
תרגמתי (והחלפתי את מגדרו/ה של הדובר/ת) תו"כ שמירה על המקצב
והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ״סוף לסיפור״
262429
תרגום
 
שירה
tears stream once more, makeup is smeared
No need to smile, you won't seem weird
Pretense, no longer needed
Remorse, already seeded
There's nothing to say
בבמה מאז 10/2/19 8:36 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ״מה עוד ביקשת״
262430
תרגום
 
שירה
״מה עוד ביקשת?״ / אריק ברמן
"What have you gained" / Eric Berman
English version by Orly Ghelibter Adler
בבמה מאז 30/5/19 10:12 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - I kissed a girl
262431
תרגום
 
שירה
"I kissed a girl" / Katy Perry
״נישקתי בת״ / קייטי פרי
Hebrew version by Orly Ghelibter Adler
בבמה מאז 30/5/19 15:38 
נטע מיזלס
/
תרגום שירה
262432
שירה
משוררים נוטים להשתמש במשחקי מילים.
הטובים - במשחקי מילים יפים. לעתים
יפים יותר ממה שניתן לתאר במילים.
בבמה מאז 3/4/10 11:52 
ארתור פארסקי
/
תרגום תרגום
262433
שירה
אולי אהיה מופע חימום של ריקי לייק
בבמה מאז 11/8/01 18:41 
ניר הראל
/
תרגיל 1
262434
ביקורת
 
שירה
תרגיל פוליטי
בשיתוף פעולה
בבמה מאז 22/9/03 13:17 
<<סוף הרשימה   < עמוד הבא   עמוד קודם >   התחלה >>  
יש אנשים שמנסים
באמת ובתמים
להפוך את העולם
למקום טוב
יותר...


מוכרחים לעצור
אותם!



חרגול פעיל
חברתית


תרומה לבמה




האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות © 1998-2026 כל הזכויות שמורות לבמה חדשה