[ ביית אותי ]   [ עדיפה ]   [ עזרה ]  [ FAQ ]  [ אודות ]   [ הטבלה ]   [ דואל ]
  [ חדשות ]   [ אישיים ]
[
קול-נוע
]
 [
סאונד
]
 [
ויז'ואל
]
 [
מלל
]
 
New Stage
חיפוש בבמה

שם משתמש או מספר
סיסמתך
[ אני רוצה משתמש! ]
[ איבדתי סיסמה ): ]


מדורי במה







רשימת יצירות תרגום -




עמוד קודם >   התחלה >>  
אפרת סיון
/
שיר של אריקה ג'ונג (תרגום...
146
תרגום
 
שירה
אבל הוא יכול לראות
את המגן דוד בטבורי.
בנג. זבנג.
אני לובשת אותו
בבמה מאז 15/5/18 15:18 
איידן כהן
/
שקרים
147
תרגום
 
שירה
דבר לא נותר במקומו
רוצה לשבור את הספלים האלה
רוצה לבגוד בך עם השטן
להעיר את משפחתך
בבמה מאז 10/8/08 7:34 
ליאורה ברנשטיין
/
שרטטתי שמה - One day I wr...
148
תרגום
 
שירה
שרטטתי פעם שמה על חוף הים
אך גל כיסה אותו כלא היה
שרטטתי שוב באצבע נטויה
אך הגאות גרפה אותו עמה.
גבר נואל, אמרה, שואף לאל
את החולף בנצח להתקין
הן גם דמותי תרקב בבוא יומה
ושמי מעל הארץ יעלים.
AMORETTI, SONNET #75. By Edmund Spenser.
בבמה מאז 19/1/11 8:29 
דור ברטל
/
תני להם לדבר, הרופאים
149
תרגום
 
שירה
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
האם עשית משהו שאף אחד לא עושה כמעט?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut?
האם את נועלת עקב או אפילו חובשת מגבעת?
בבמה מאז 5/2/18 9:42 
ליאורה ברנשטיין
/
תפוש כוכב אשר נפל [John D...
150
תרגום
 
שירה
תפוש כוכב אשר נפל
תלוש דודא בכף עולל
ספר היכן ימי עבר
ומי פרסה לשד ברר
בבמה מאז 15/6/04 14:58 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Kisses of...
151
תרגום
 
שירה
"Kisses Of Fire" / ABBA
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
עוד שירים ותרגומים -
https://www.facebook.com/groups/133392340716611
בבמה מאז 25/8/18 9:51 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - בלוז מדרג...
152
תרגום
 
שירה
״בלוז מדרגות הרבנות״ / הכל עובר חביבי
״Rabbinate's stairs blues״ or: ״The mistress' blues״
מילים: אמנון דנקנר
Lyrics: Amnon Dankner
לחן: יובל דור
Melody: Yuval Dor
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Da Ya Thin...
153
תרגום
 
שירה
"Da Ya Think I'm Sexy?" / Rod Stewart
״אם אתה רוצה בי״ / רוד סטיוארט
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 9:51 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - אם זו אהב...
154
תרגום
 
שירה
״אם זו אהבה״ / "If what we have is love" / ביצוע: מזי כהן
מילים: אהוד מנור
Lyrics: Ehud Manor
לחן: אבנר קנר
Music: Avner Kaner
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - I will sur...
155
תרגום
 
שירה
"I Will Survive" / Gloria Gaynor
״אני אשרוד״ / גלוריה גיינור
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - I kissed a...
156
תרגום
 
שירה
"I kissed a girl" / Katy Perry
״נישקתי בת״ / קייטי פרי
Hebrew version by Orly Ghelibter Adler
בבמה מאז 30/5/19 15:38 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ספק ילדה...
157
תרגום
 
שירה
״ספק ילדה ספק אישה״
"Honey you're so sweet"
מילים: דפנה ארמוני
Lyrics: Dafna Armoni
לחן: מיקי גבריאלוב
Melody: Mickey Gavrielov
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - חפש בי
158
תרגום
 
שירה
"חפש בי" / "Frisk me" / בביצוע: ריקי גל
מילים: חנוך לוין
Original Hebrew Lyrics: Chanoch Levin
לחן: יהודה פוליקר
Melody: Yehuda Poliker
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - יאללה ביי
159
תרגום
 
שירה
"יאללה ביי" / "Say goodbye"
מילים ולחן: אריאל הורוביץ
Lyrics and melody: Ariel Horrovitz
תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - לוח וגיר
160
תרגום
 
שירה
לוח וגיר / Blackboard and chalk
מילים: יענקל'ה רוטבליט
Lyrics: Yankal'e Rotblit
לחן: שמוליק קראוס
Melody: Shmulik Craus
תרגמתי (והחלפתי את מגדרו/ה של הדובר/ת) תו"כ שמירה על המקצב
והחריזה
בבמה מאז 25/8/18 11:24 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לעברית - Nothing co...
161
תרגום
 
שירה
"Nothing compares to you" / ״דבר לא ישווה לךָ״
Performed by: Sinead O'Connor
Lyrics and music by: Prince
תרגמתי לעברית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:07 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ברית לא מ...
162
תרגום
 
שירה
״ברית לא מותרת״ / שלמה ארצי ואסתר שמיר
"Forbidden pact"
מילים ולחן: אסתר שמיר
Lyrics and music by: Astar Shamir
תרגמתי לאנגלית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
בבמה מאז 22/8/18 14:08 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - פרצופה של...
163
תרגום
 
שירה
״פרצופה של המדינה״ / תיסלם
"Our nation's ugly face"
מילים: יאיר ניצני
Lyrics: Yair Nitsani
לחן: דני בסן, יאיר ניצני, יושי שדה, יזהר אשדות וצוף פילוסוף
Melody: Danny Bassan, Yair Nitsani, Yoshi Sa'de, Izhar
Ashdot & Tsuf Philosoph
תרגמתי.
בבמה מאז 22/8/18 14:07 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ״מה עוד ב...
164
תרגום
 
שירה
״מה עוד ביקשת?״ / אריק ברמן
"What have you gained" / Eric Berman
English version by Orly Ghelibter Adler
בבמה מאז 30/5/19 10:12 
אורלי גליבטר-אדלר
/
תרגום לאנגלית - ״סוף לסיפ...
165
תרגום
 
שירה
tears stream once more, makeup is smeared
No need to smile, you won't seem weird
Pretense, no longer needed
Remorse, already seeded
There's nothing to say
בבמה מאז 10/2/19 8:36 
עמוד קודם >   התחלה >>  
סליחה, אבל הוא
כן שכב איתי!
עובדה יש את
השימלה. ולא,
אני לא אשפוך
עליה אקונומיקה
בשבילך!


מוניקה לוינסקי
מעידה במשפט של
ביל קלינטון


תרומה לבמה




האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות © 1998-2026 כל הזכויות שמורות לבמה חדשה