הגירסה שלי ל:"SandMan" האגדי של ניל גימן.
לא בדיוק מהמקורות, אבל גם לא ממש שונה.
אם יש מי אשר לבדו היה מבין את כוונת המשורר בסקיצה פעוטה זו.
נא השאר חותמך על מנת לרומם את לבבי (בתגובות כמובן ).
נ.ב.
השורות שעל הסקיצה לקוחות מתוך שיר ישן נושן, שנכתב על הגירסה הבריטית לאיש
החול- גמד קטן אשר היה מפזר חול זהוב, קסום על עיני הישנים ובכך היה מביא להם
חלומות נעימים או רעים בהתאם לצורך.
"איש החול, הבא לי חלום.
עשה שהיא תהה החמודה מכל"
- תרגום חופשי. שלי.
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.