אני עומד על מגרש המסדרים,
על מדי הא' שלי,
אבל אני סיימתי עם השורות והטורים, לנצח.
וכמעט וזולגת לי דמעה,
היום חוזר לאבא ואמא.
סולדאט אוחוידט דמוי. (חייל חוזר הבייתה)
השעון בחלומי מראה את השעה,
שעת השחרור במרחק של פקודה,
רק עוד פקודה אחת, אחרונה.
תעזוב את הבסיס, המפקד כך אומר,
אך משהו ממני תמיד ישאר.
סולדאט אוחוידט זאפאס. (חייל מצטרף למילואים)
פזמון: פלוגה - השכמה,
זה עוד יחזור לי בסיוטים.
פלוגה - כיבוי אורות,
ומעבר לחלון מתקרבים החיים.
יותר אני לא אחתום על מכתבים,
עכשיו אני חותם על תעודת השחרור,
במקום לחבק את הכר נחבק את ההורים.
אז אבא, תמזוג לנו עוד 100 גרם,
החלק הקשה כמעט ונשלם.
וויט ניי פראשלו ני דבוך לט. (הרי לא עברו שנתיים)
פזמון.
אני עומד על מגרש המסדרים,
על מדי הא' שלי,
מסתכל בעיניים של החברים, שלי.
ופתאום אני מרגיש שמשהו השתנה,
מנסה במוחי לשמור את התמונה.
קגבוטה אומר סולדאט. (חייל מת היום)
פזמון.
שיר רוק של להקה רוסית בשם "בלינקטה פראשלו" אשר אני וידידי
אנדריי תרגמנו יחדיו לעברית.
הלחן המקורי נשאר, אבל המלודיה עברה שינויים קלים וגם הטקסט
שונה פה ושם על מנת שייתחרז ויישב טוב על המקצב. כמו כן, בסוף
כל בית השארתי שורה משפת המקור. בשביל הטעם הטוב, מה שנקרא.
ההקלטה קצת גסה, אבל כוסעמק, זה מה יש.
שיהיה בכיף ומי ייתן והחייל באמת יחזור הבייתה! |
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.