מדיאה מארין / May It Be |
תרגום עיברי לשיר של "שר הטבעות"
May It be
מאת
Enya
הלוואי, וכוכב הליל
יזרח על נתיבך.
כאשר הליל נפרש
שליבך לא יכזיבך
צועד בארץ ציה
או! כלכך רחוק ממכורה.
מורנייה אוטולייה ( קוניה: החושך הגיע )
האמן ומצא הדרך
מורנייה אלאתייה ( קוניה: החושף התפוגג )
ההבטחה נמצאת בך.
הלוואי וקריאת הצל,
תחלוף במהרה,
הלוואי שמסעך יאיר את היום
ואם חושך נפרש
תהיה החמה.
מורנייה אוטולייה ( קוניה: החושך הגיע )
האמן ומצא את הדרך
מורנייה אלאתייה ( קוניה: החושף התפוגג )
הבטחה נמצאת בך כעת
הבטחה נמצאת בך כעת
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
|