הפסקתי לראות חדשות בערוץ אחד. איך זה שבטלוויזיה הממלכתית
מגייסים בעתות של אבטלה גואה כתבים מראיינים של הטלוויזיה
הסורית. מה זה אין כתבים ישראליים? החוזה של יעל שטרנהאל (אולי
זה לא בדיוק השם שלה, אני לא טוב בלבטא שמות סוריים) למשל צריך
להסתיים ויש לקחת כתב ישראלי. חוץ מזה היא כלל לא מקצועית. היא
שואלת שאלות שהתשובות אליהן כבר בפנים. משהו כמו "כמה זמן
נמשכה מלחמת ששת הימים". הנה לפני כמה ימים ראינה הכתבת את
דובר צהל ושאלה: "האם יכול להיות שצהל פועל בכפר (לא זוכר
בדיוק את השם שלו אבל שם חיסלו את מפגעי הדולפינריום) ויש
עשרים נפגעים פלשתינים ואף נפגע ישראלי אחד?". אמרתי לכם. לא
מקצועי. לרגע היא שככה שהיא מראיינת בטלוויזיה הישראלית.
הממלכתית. בטלוויזיה הממלכתית הסורית יתכן שהכתב הממלכתי היה
מחפש איזה שהו איזון (נו - סוריה עכשיו חברה במועצת הביטחון),
20 נפגעים פלשתינים ו20- ישראלים או משהו כזה. כאן דובר צהל
המופתע (אולי הוא לא יודע שהיא באה מהטלוויזיה הסורית) שואל את
יעל (או אולי זו יעאל): "מה את לא שמחה שזו התוצאה? שאף ישראלי
לא נפגע"? מה אתם חושבים שהיא ענתה ברגע שנזכרה מי משלם לה את
המשכורת? "בוודאי בוודאי, חיים אתה רוצה לשאול משהו נוסף"? כאן
המצלמה עוברת לכתב השני ויעל מסדרת את הרעלה (אך כמה זה מתאים)
לכתבה הבאה. |