New Stage - Go To Main Page


חושבת בקול - פרוטוקול.

מנסה לתרגם אותך לשפה אחרת, על כל המוזרויות והמחסרים
הלקסיקאליים (כן, יש מילה כזאת אהבה), התרבותיים (היית יכול
לעשות יותר כדי שנמשיך להיות ביחד) והתפיסתיים (אתה פשוט לא
תופס, נכון?) המרכיבים את מכלול הפרדוקס שאתה מציב - תרגומית.

הפסקה האחרונה בקשר שלנו - משפטים מסובכים, מילים קטועות
(אה... או... ממ...) הדורשות הנהרה (מה אני כבר מבינה, אתה
אומר). כבר רציתי למחוק את המקור ולוותר על היעד, אין קהל
שירצה לשמוע סיפורנו. שואלת ממילותייך (שואלת את עצמי למה
ומדוע?), יוצקת לתוכן משמעות משלי, אחרת.

החיבור שכתבנו איננו עוד, מקווה ליצור נוסח חכם יותר ולא לחזור
על הטעות הקודמת, כשעברנו משחור לאדום ואז לשחור בחזרה (אין
מקום לאהבה במקום שעורכים בו יותר מחשבון), מוחקים שורות,
מילים שאמרנו, ההקשרים נפרמים אל תוך החלל ונותר רק מקום
לתרגום (תרגומיות, או לא להיות?).



היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
בבמה מאז 27/4/06 13:07
האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות ל
שרון מרום-מיגמי

© 1998-2025 זכויות שמורות לבמה חדשה