New Stage - Go To Main Page

דותן טוקס
/
טקסט בשפה זרה

לומר שהטקסט שלפניכם מתורגם משפה זרה יהיה איפשהו בין חוסר
דיוק לבדיה. הטקסט המקורי איננו בשפה זרה. הוא למעשה לא בשום
שפה וגם אי אפשר לקרוא לו ״טקסט״. מדובר על משהו שאולי מתאים
יותר לתאר אותו כתמונה מנטלית (אך יש להשתדל שלא להיגרר לשאלה
״תמונה מנטלתי של מי?״ - השאלה הזו רק תרחיק את הקוראים מראיה
נכונה של הדברים). לפיכך, אין מדובר בתרגום כי אם במשהו שיותר
דומה לתיאור. הטקסט הוא אם כן משהו שדומה לתיאור של משהו שדומה
לתמונה מנטלית, והמשהו הזה ייראה כמו סוג של סיפור, שעבדכם
הנאמן (אין להבין את הביטוי הזה באופן מילולי, אם כי נראה לי
שזה מובן מאליו) ניסה ״לתרגם״ לכם.

X עשה מעין ניסוי (כבר בנקודה זו ברצוני, המתרגם, להעיר ש-X
איננו אדם וגם לא בדיוק יצור או ישות או משהו כזה. ככל שתצליחו
להמנע מלהשליך על X כל מני הנחות כמו X מרגיש, X פועל וכדומה,
כך ייטב). הניסוי הזה היה ביצירה של מה שאתם יכולים לקרוא לו
היקום, אך כמובן עבור X זה לא ה-יקום, והמשמעויות הנלוות של
המילה שונות (למשל ההנחה שאין משהו מעבר ליקום, או שיש לו גודל
פיזי). הקוראים הנבונים בוודאי יכולים לשער שגם המילה ״ניסוי״
היא תרגום גס שאין לייחס לו יותר מדי חשיבות. באותה מידה
יכולתי לבחור במילים משחק, נסיון, תרגיל, פעולה, פעולה בלתי
רצונית וכו׳. בחרתי לקרוא לזה ניסוי. בהמשך הטקסט, כאשר יהיה
משהו שניתן לתרגם בהרבה מילים שונות, אבחר אחת באופן שרירותי
ואשים את השאר בהערה בסוגריים.
ההישג הכי גדול בניסוי הזה היה היצירה הספונטנית של מערכות
מורכבות שמתחזקות את עצמן. זה הגביע הקדוש (בהשאלה אנכרוניסטית
כמובן) של סוג הניסויים האלה. ניתן לומר שעבור X היה בזה משהו
שקרוב ליופי, או להצלחה. המערכות האלה קשורות לדבר שאתם קוראים
לו ״חיים״.
עבור X, ליצור דברים שמתקיימים לאורך זמן זה עניין של מה בכך
(ע״ע מערכת השמש). אבל רק כאשר הם פשוטים יחסית מבחינת
ההתנהגות שלהם, וגדולים. ומה שיותר מעניין (יפה/מצליח/ראוי
לחקירה) זה ליצור דברים דינמיים שמתקיימים לאורך זמן, דברים
שיכולים להגיב לשינויים בסביבה. הניסוי הזה כמובן לא הצליח
בכך. היה ברור לX שהמערכות שנוצרו יצליחו לתחזק את עצמן לזמן
קצר מאוד, שכן שינויים די קטנים בסביבה יכחידו אותן. אבל
העניין (יופי/הצלחה/הגינות/היות ראוי) של הדבר היתה
בפוטנציאל.
יום (ארצי) אחד, X לבש צורה פיזית כדי לראות מקרוב את מה שאתם
קוראים לו כדור הארץ. בשלב זה הוא היה מאוד שבע רצון מהניסוי,
אם אפשר לומר זאת. חשוב לי להדגיש שלא היתה לו כוונה ״לתקשר״
עם המערכות שנוצרו על הכדור (מה שאתם קוראים לו ״יצורים
חיים״). אף על פי שממהלך הסיפור שלי אני חושב שזה מובן מאליו,
נדמה לי שהקוראים עשויים להשליך כוונות כאלה על X וזו תהיה
חוסר הבנה.
המטרה של X לא היתה לחנך/להכווין/ללמד/בוודאי שלא לקבל הערצה
או כל דבר כזה/לשלוט. זה היה ביקור לצורך תצפית. לצורך מה
שאולי אפשר לקרוא לו הנאה/סקרנות/מעקב. זה אולי מה שהופך את
האירועים שקרו בביקור הזה לכל כך מפתיעים ומיוחדים, ובהמשך לכך
הופך את ה״סיפור״ הזה לראוי לסיפור.
היה ברור שהמערכות (״יצורים חיים״) ש-X מתעניין בהן מסוגלות
לשמר את עצמן. האופן היותר ברור-מאליו שבו הן עשו את זה היה על
ידי שכפול (״רבייה״). זה מאפיין צפוי של מערכות שרידות שהפרטים
שלהן קטנים. קשה מאוד לשמור על פרט קטן ודינמי לאורך זמן, ולכן
שכפול הוא פתרון נפוץ (כלומר שהוא נוצר ספונטנית בסבירות יחסית
גבוהה). אכן, המערכות אחזו ביכולת לשכפל את עצמן, שגם אם היתה
בשלבי התפתחות מוקדמים והדבר היה כרוך בתהליך ארוך ובעייתי, זה
בכל אופן עבד, ועבד לאורך זמן רב.
אך המאפיין שהיה פחות ב״מודעות״ (עניין/סקרנות/כוונה/תשומת לב
- כל ה״תרגומים״ האלה סובבים סביב הדבר) של X היתה האופן שבו
הפרט משמר את עצמו, גם כאשר זה לא רלוונטי למערכת (״מין״)
כולה.
נקודת המפנה היתה כאשר הגוף החומרי של X התבונן בשתי מערכות
שונות במצב של תחרות ביניהן. פרטים ממין אחד ניזונו מפרטים
אחר. הפרטים מהמין הראשון הקיפו את אלה מהמין השני, שהיו מעטים
מהם וחלשים יותר. אחד אחד, הפרטים מהמין הראשון תקפו את אלה
שהם לכדו, הטילו בהם מומים קשים שגרמו להם להשמיע קולות זעקה
ולנסות להימלט בכל דרך אפשרית, על אף המומים שכללו גם ניתוק
מוחלט של חלקים מהגוף או איבוד של נוזלים. לבסוף כל הפרטים
מהמין הקטן יותר הפסיקו לנוע (״מתו״) פרט לאחד. הפרטים של המין
התוקף לקחו את הגופות כדי להזין את עצמם איתן בהמשך.
כאמור, X התעניין בשרידות של המערכת, כלומר של הקבוצה של
הפרטים. לא מן הנמנע, במקרים כאלה, שכל פרט במערכת יצטרך לפעול
באופן אוטונומי ברמה מסוימת, כך שבסופו של דבר ההתנהגות שלו
תיטיב עם המערכת כולה. גם לא מן הנמנע שחלק מהפרטים יסטו
מהמטרה הראשית הזו, או לטובת מטרות משניות שקשורות לפרט עצמו,
למשל מציאת מזון עבור הפרט, או לטובת דברים שסותרים לחלוטין את
מטרת העל, למשל תחרות בין שני פרטים שונים מאותה מערכת. האפן
שבו כל פרט מסוגל להתנהגויות מורכבות, כך שסך כל ההתנהגויות
מצליח להיות משהו שמשמר את המערכת בכללותה, הוא מבחינת X הדבר
המעניין (הקסום/היפה/שאותו חוקרים/שמתקיים).
X המשיך להתבונן בפרט שנשאר על הקרקע. הוא הסתקרן (שם
לב/תהה/חקר) לגבי הפרט הזה, שלמרות המומים החמורים שלו, ולמרות
חוסר הסיכוי שימשיך לחיות עוד זמן קצר אפילו (ובוודאי שלא יוכל
להתרבות יותר או לסייע למערכת שלו לשמר את עצמה), המשיך
להתפתל, להשמיע קולות ולנסות, כך נראה היה, לברוח. המנגנונים
האלה, X ראה (הבין/בחן) היו כמובן אותם מנגנונים שמאפשרים
ליצור לברוח כאשר תוקפים אותו ולשמר את עצמו במקרים שונים,
וכעת הם המשיכו לעבוד גם כאשר לא היה בכך טעם. כאמור, ההתנהגות
של הפרט לא תמיד קשורה למטרת העל; לכן לא היתה אמורה להיות בכך
כל הפתעה.
אך הפתעה בכל זאת היתה. הגוף הגשמי של X הגיב לתצפית הזו. כאן,
מעניין לציין, יש נקודה שבה התרגום כנראה עולה על המקור. כי את
מה שהגוף הזה הרגיש - הביטוי הכי טוב הוא: צמרמורת - לא ניתן
היה לבטא בתמונה שאותה אני מתאר כאן, ״התמונה המטלית של X״,
כפי שכינינו אותה באופן בלתי מדויק. בתמונה הזו ניתן לבטא רק
דברים מעורפלים שמתארים את הצמרמורת באופן עקיף וגס. בגלל
שעבדכם הנאמן מבין, לפחות באופן חלקית, את שתי ה״שפות״, סבור
אני שהצלחתי לדלות את המקור מתוך התמונה. חוסר הדיוק בכך הוא
כמובן אנלוגי לחוסר הדיוק בכל שאר הטקסט - שם אני נאלץ להשתמש
במושגים עקיפים, גסים ובלתי מדויקים כדי לתאר דברים שבשפה הזאת
אין להם מילים.
הצמרמורת שתיארנו יצרה אצל X משהו שאין לי דרך טובה לתרגם לשפה
של הטקסט. ניסיונות קרובים יהיו: סקרנות/תשומת
לב/חוסר-אדישות/התפכחות. עוד דרך לומר זאת זה
שהתקווה/סקרנות/עניין/מוטיבציה לגבי המשך הניסוי ירדה באופן
משמעותי. הדבר הזה, שאנחנו יודעים שהוא צמרמורת אבל X לא יודע
זאת, לא מאפשר לו להפסיק את הניסוי מחד, ומאידך לא מאפשר לו
להמשיך אותו (השלב הבא בניסוי היה אמור להיות יצירת התנאים
שיגרמו למערכות לשרוד הרבה יותר זמן). זה מה שכמובן הופך את כל
הסיפור הזה ללא פחות מגורלי, בעבור המשך הפעילות של הניסוי ושל
המערכות והפרטים שמתקיימים בו.
אלה עיקרי הדברים שניתן לתאר בתמונה שראיתי.

עבורי, המתרגם, התרגום הוא עניין של טבע. כפי שX מנסה ליצור
עולמות, וכפי שאתם מחפשים מזון. אין זה אומר שהתרגום ייטיב
איתכם או יועיל לכם. למעשה זה לא יהיה מדויק לומר שעשיתי זאת
בשבילכם. אך עשיתי זאת, והרי התוצאה. מהיכרותי איתכם, חלקכם
ירצו מאוד לדעת מה X מרגיש, או חושב, או יודע עליכם. אני יכול
רק לומר בהקשר הזה שזו תהיה טעות לדבר על מה שהוא מרגיש או
חושב, ושהידע מבחינתו שונה לחלוטין ואין כמעט חפיפה בינו לבין
מה שאתם יודעים או חושבים שאתם יודעים. זו גם טעות, כאמור,
לחשוב עליו בתור ״הוא״. אני אומר זאת לא כדי ליצור רגש כזה או
אחר אצל מי ממכם, אני פשוט מרגיש שזו חלק מחובתי, כמתרגם,
להעמיד דברים על דיוקם.



היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
בבמה מאז 23/3/25 13:29
האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות ל
דותן טוקס

© 1998-2025 זכויות שמורות לבמה חדשה