שחר מהבש / התרגום עושה עוול לשיר |
התרגום עושה עוול לשיר
ניסיתי
(כדי שתוכל להבין)
ולא הצלחתי
התרגום רצח לי
את הטקסט
את המילים
את הכוונה
זו עוד הוכחה
לחיים שנחלצנו מהם:
חיים של שבירת שיניים
בניסיון להסביר את עצמנו
חיים בתחושת תסכול מתמדת
על שהתפשרנו
בהסברים
והשמטנו
את הדימויים
אנחנו הרי אוהבי מילים
כל אחד בשפתו שוחה בעמוקים
אם היינו מתעקשים
היינו מתבאסים
על זה
ועל עוד אלף ואחד דברים
אז מה זה לעומתם
ויתור אחד-
על הביחד
חסכנו מעצמנו
אלף ואחת
שאלות
אלף
ואחת
עוולות
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
|