|
הערה: אין המדובר בתרגום מילה- למילה אלא גרסה השומרת על
המצלול והמקצב. הרעיון הוא שניתן לשיר את זה על הלחן הידוע
את לא איתי- מודי בלוז /גרסה עברית: גיא דגן.
וקץ הקיץ לקיץ, העונות חולפות
ושוב קרבים ימים קודרים
חריף יותר יהיה החורף
את לא איתי
עוזבות הציפורים עפות הן מעליי
נעלמות במרחקים
רוצה לעוף אתן לנצח
את לא איתי
כמו בת- קול מן היער אהבה לי
כמו עלה עלי רוח תעלם
בשדות עלי זהב פילסנו תלם פז
אהבת הסתיו מן האביב
כעת שוכבים באין- מפריע
כל העלים
כמו בת- קול מן היער אהבה לי
כמו עלה עלי רוח תעלם
צעיף עוטה עיניי העייפות מראות
את הדמעה יש להסתיר
ימשיך הסתיו לעד, לנצח
את לא איתי
|
|
מטריד אותי:
מישהו בדק את
הסיכוי להיכנס
לעמוד הראשי של
'במה' ושאז,
בדיוק אז, יופיע
בחלון הקטן
שמימין הסלוגן
שהנכנס הציע
(ועויין, שופצר
ומוחזר...)
יותר קל למלא
טוטו.
אילה |
|
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.