[ ביית אותי ]   [ עדיפה ]   [ עזרה ]  [ FAQ ]  [ אודות ]   [ הטבלה ]   [ דואל ]
  [ חדשות ]   [ אישיים ]
[
קול-נוע
]
 [
סאונד
]
 [
ויז'ואל
]
 [
מלל
]
 
New Stage
חיפוש בבמה

שם משתמש או מספר
סיסמתך
[ אני רוצה משתמש! ]
[ איבדתי סיסמה ): ]


מדורי במה








זהו שיר לסיגריה שלא עישנתי
חטא מזערי שחסכתי מעצמי
בתחנת האוטובוס הקפואה
בחורף הפיני הפריך
איך היא התאימה לשיחה
הפסבדו אינטלקטואלית בבית הקפה
של יאווה עם קרמל וביסקוויט
על הסיפור של סלינג'ר
שחצה גבולות של שפה.
היא הייתה ליטאית, ופינית ויהודיה
ואני לא הייתי הרבה
ולכן נאחזתי בשלוש השפות שלי
באצבעות עטויות כפפות.
היא אמרה שהתפילה העברית
מזכירה היגוי גרמני ושיננה
"ברוך אתה אדוניי" במבטא
מזרח אירופאי
ואני אמרתי שעברית שפה
יפה ומלמלתי סונטה
מתורגמת של שייקספיר
אחר כך הוצאנו לטיול
את הכלב שלה והוא ניסה
לעשות מה שכלבים צעירים עושים
וצחקתי בקול צחוק אמיתי
שהיה קרמלי ונימוח
וכל הקפה המתוק שבעולם
התערבל לי בבטן
וידעתי: את הנערה הזו לא אראה עוד לעולם.
ורק הריח הקינמוני המעופש
של הסיגריה שלא עישנתי -







loading...
חוות דעת על היצירה באופן פומבי ויתכן שגם ישירות ליוצר

לשלוח את היצירה למישהו להדפיס את היצירה
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
אני דיי זורמת
עם זה. כותבת מה
שמרגישה. אבל
יותר מכל, קודם
כל בודקת אם יש
את המילה. למשל,
כאן כאן אכתוב
עכשיו: גיגה. זה
אומר משהו? נכון
מאד. ולכן כל
פעם כשאתם
מחפשים משהו
בסלגונים, חפשו
משהו שנון.
גיגה, למשל.
ואז תראו את
הסלוגן הזה שוב.
המעגל הזה של
המחזוריות מטריף
אותי!

משרד ההסברה,
הרשות הלאומית
לבטיחות בדרכים.


תרומה לבמה




בבמה מאז 4/2/05 15:07
האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות ל
יוליה ברמן

© 1998-2025 זכויות שמורות לבמה חדשה