1.
ψΗγ δΗμΜΕιμ ςΗμ ξΗαΜΔιΙεο
ψΗγ δΗμΜΕιμ ςΗμ ξΗαΜΔιΙεο
γΜΘςΗκ μΗτΜΔιγ
λΜΘαεΜ ςΒωΡΘωΡΔιΜεΙϊ αΜΐξΔψΐτΜΐρεΙϊ
δΗξΜΐφεΜγΘδ
ςΘξΙχ ωΡΘχΗς δΗηΙωΡΖκΐ
πεΜξΔι πΐρΔιλΘδ αΜΗϊ-ιΗςΗψ
ΰΔξΜΕκΐ τΜΘψΐηΘδ ςΗμ λΜΐπΗσ γΜΐψΘχεΙο
δΔωΡΐμΔιλΘδ ΰΖϊ ςΗφΐξΘδΜ ξΔαΜΗςΗγ μΐηΗμΜεΙο
πΔωΜ-Θΰ αΜΐηΖγΖψ ιΐφεΜςΕι ξΗμΐλεΜϊ
πΔχΐξΗϊ ξΗμΐλΜΘδ δΘψΘδ αΜΐξΖμΖκΐ ξΐωΡεΙθΕθ
ϊΜΘΰΕα ϊΜΗςΒπεΜβεΙϊ πΘωΡΔιν -
ωΡΐπΔι αΜΔϊΜΔι αΜΐςΖψΖω- τΜΘζ -
ΰΖϊ βΜΐεΔιΜΘϊΘδΜ δΗξΜΐψΛφΜΖφΖϊ ωΡΖμ ΰΔξΜΕκΐ
εΐωΡΖμ ιεΙψΐωΡΔι δΗπΜΘν αΜΐϊεΙκΐ ψΗηΒξΘδΜ
ςΔν ωΡΗηΗψ αΜΔωΡΐμεΜμΔιϊ ωΡΖμ γΜΘν λΜΘηΙμ
δΕΰΔιψΘδ ωΡΖξΖωΡ ςΗμ ΰΗαΐπΕι δΘΰΗλΐρΗγΐψΘδ
δΗπΜΔψΐηΘαΘδ ωΡΖμ δΘΰΗψΐξεΙο
ξΛχΜΖτΖϊ αΜΖςΘπΘο ψεΙθΕθ ωΡΖμ τΜΗψΐτΜΗψΔιν
εΐωΡΖμ τΕιεΙϊ -
ςΔφΐξΔι ςΕιπΗιΔκΐ -
ςΘξΙχ δΗηΙωΡΖκΐ λΜΐςΔθΐψΘο, λΜΘαεΜ δΗλΜεΙλΘαΔιν
αΜΗξΜΖψΐηΗχΜΔιν φεΙπΕσ ρεΜρ ΰΗαΜΔιψΔιν
ψΗςΒξΘϊεΙ δΘΰΒψΛλΜΘδ ωΡΐηεΙψΘδ λΜΗμΜΕιμ
εΜξΔϊΐαΜΗγΜΖψΖϊ ςΗμ βΜΗαΜεΙΜ
ςΕιΐπΗιε ΰΕωΡ πΐβεΙδεΙϊ
χΐμΔιχ χΐμΘΰχ ϊΜΔωΡΐςΗθ τΜΗψΐρΘδ
αΜεΙΰΔι ωΡΕπΘδ, ιΔφΐπΗη ςΗτΐςΗσ
ιΘγΕκΐ αΜΐλΗσ δΗξΜΖμΖκΐ, ΰΗαΜΘΰ ωΡΘψ,
χεΙμεΙ ςΘψΕα εΜξΐαΛωΜ-Θν
ΰεΙτΕσ λΜΔβΐμΔιξΘϊεΙ
αΜΗξΜΖψΐηΗχΜΔιν ωΡεΙςΕθ δΗρΜεΜρ
δΗξΜΖμΖκΐ ΰΗαΜΘΰ τΜΙδ.
2.
ωΡΔιψεΙ ωΡΖμ δΗξΜΖμΖκΐ μΗπΜΐρΔιλΘδ δΗχΜΐθΗπΜΘδ
ωΡεΙςΕθ δΗρΜεΜρ αΜΗξΜΖψΐηΘαΔιν
ςΗμ ΰΖγΖο δΗωΜΡΘξΗιΔν
εΐιΗμΐγΜΘϊΔι δΗτΜΘςεΙθΘδ
αΜΐΰΕμΜΖδ δΗιΜΘγΗιΔν
ωΡεΙψΕχ δΘψεΜηΗ αΜΗξΜΖψΐηΘα
πεΙχΐΙωεΙϊ τΜΗψΐρεΙϊ δΗρΜεΜρ
εΜξΔϊΐαΜΗγΜΖψΖϊ ψΗςΒξΘδ
αΜΐςΒψΘτΖμ λΜΘρεΜσ.
δΗψΐηΕχ ξΕςΕαΖψ μΗωΜΡΐηΘχΔιν
ΰΕι-ΙωΘν ϊΜεΙςΖδ πΘρΔικΐ
ΰΘαΗγ δΗρΜεΜρ ΰΘαΗγ πΘϊΔια
εΐηΙωΡΖκΐ μεΙ ρΘαΔια
αΜΔωΡΐξΕκΐ ιΔχΐψΘΰ ζΖδ δΘΰΘφΔιμ
ΰΗηΒψΗιΔκΐ ιΐαΗχΜΕωΡ
ιΘωΡεΜα ρεΜρΙε ΰεΙϊεΙ ιΙεαΔιμ
μΐλΘΰο μΐΰΗψΐξεΙπΕκΐ.
ϊΜΐπεΜ ΰΕωΡ αΜΐλΘμ δΗμΜΗτΜΔιγΔιν
εω-ΐΰεΜ ςΒωΡΘωΡΔιΜεΙϊ
χΗαΜΐμεΜ τΜΐπΕι αΜΐηΔιψ πΐρΔιλΘϊΔι
ζΖδ ςΖμΖν μΗτΜΔιγεΙϊ.
ιΘωΡεΜαεΜ ΰεΙψ μΐΰΗψΐξεΙπΔι,
ξΗωΜΡΘχ λΜΗπΐτΕι τΜΗψΐτΜΗψ,
ζΐξΔιψΙεϊ ξΔωΡΐϊΜΖδ εΐπΔιηΙεηΙεϊ
εΐψΘγΔιν, αΜΛρΐϊΜΘο εΐβΗο.
3.
ωΡΔιψΘδΜ ωΡΖμ δΗπΜΐρΔιλΘδ δΗχΜΐθΗπΜΘδ
μΐΰΘηΔιδΘ ωΡΖμΜΙΰ πεΙμΗγ
πεΜξΘδ πεΜν ΰΘηΔι δΘψΗκΐ
αΜΗςΒψΔιρΗϊ ζΘδΘα εΜτΘζ
ωΡΗμΐδΖαΖϊ ΰΕωΡ ϊΜΔαΐςΗψ αΜΘΰΘη
αΜΗιΜΗςΗψ χΗψ εΐβΖΙωΖν ςΗζ
δεΙψΖικΘ ηΔαΜΐμεΜκΘ αΜΐμΕιμ ΰΗδΒαΘδ
ϊΜΗηΗϊ ψεΜηΗ χΗμΜΘδ εΐΰεΙψ μΐαΘπΘδ
θΗαΜΗςΗϊ δΔπΜΔιηΗ ςΗμ ΰΖφΐαΜΗς γΜΗχΜΘδ
ηΘϊΗν αΜΔπΐωΡΔιχΘδ εΐω-ΔτΐϊΕι μΖδΘαΘδ
πεΜξΘδ πΔιν ΰΘηΔι ιΗχΜΔιψΔι
αΜεΙγΕγ δΔπΜΐκΘ αΜΘςεΙμΘν ξΔμΜΐαΗγΜΔι
ΰΘαΗγ ζΔλΐψεΙπΐκΘ λΜΐψΔφΜεΜγ βΜΗηΐμΔιμΔιϊ
αΜεΙλΘδ ΰΒηεΙϊΐκΘ ςΕιπΖιδΘ ϊΜΘμΔιθ
δΔμΐδΔιθεΜ ιΘγΘιε λΜΘμ τΜΔπΜΘδ αΜΐβεΜτΘδΜ
δΔαΐθΔιηΗ λΜΔι δΔιΰ μεΙ ξΗμΐλΜΘδ εΜβΐαΔιψΘδ
τΜΔωΜ-Εχ ΰΖϊ ψΗβΐμΖιδΘ εΜαΘΰ μΐϊεΙλΘδΜ
ΰΘξΗψ λΜΔι ΰΗηΗϊ δΔιΰ εΐΰΕιο μεΙ αΜΔμΐϊΜΘδΜ
πΔτΐψΐγΘδ δΗξΜΗμΐλΜΘδ ξΔιΜΗςΗψ χΐγεΜξΔιν
μΙΰ ωΡΘςΒϊΘδ μΐϊεΙλΘηεΙϊ ιεΙςΒφΔιν
τΜΘψΐωΡΘδ ξΕςεΙμΘν τΕιεΙϊ εΜχΐρΘξΔιν
εΜαΘΰΘδ μΔωΡΐλΜΙο αΜΔξΐςεΙο ΰΒπΘωΡΔιν
μΘδΜ ξΙετΕϊ δΗαΜΗψΐαΜεΜψ, μΐαΖο δΗπΜεΙφΘδ,
αΜΖο-δΗζΜεΜβ μΗηΗιΜΔιν ςΕϊ ιΔτΐβΜΙωΡ αΜΗαΜΔφΜΘδ
ιΗηΐγΜΘε ιΐωΡΗιΜΐθεΜ αΜΔϊΐδεΙξεΙϊ εΜψΐχΔιςΔιν
ιΘγεΜβεΜ γΜΘβΔιν ιΔωΡΐμεΜ λΜεΙλΘαΔιν.
πεΜξΘδ πεΜξδΘ ΰΘηΔι δΘΰΘδεΜα
αΜΐαΖθΖο ΰΔξΜΔι ξΔϊΐπεΙςΕςΗ μΘλεΜγ
ψΗαΜΘδ χΔπΐΰΘϊΘδΜ ωμ τΕιΗϊ ιΐςΘψΔιν
μΙΰ ϊΜΘαΔιο αΜΖβΖγ εΜξΗςΗμ βΜΐαΘψΔιν
δΔμΐδΔιθεΜ ιΘγΘιε λΜΘμ ΰΕιαΘψ αΜΐβεΜτΘδΜ
ΰκ διΔΰ μΙΰ δΘιΐϊΘδ μεΙ βΐαΔιψΘδ ιΐηΔιγΘδ
ΰΖϊ αΜΐπεΙ δΗχΜΘθΘο ωΡΖφΜΘξΗη αΜΐχΔψΐαΜΘδΜ
δΔιΰ δΔωΡΐξΔιγΘδ, πΘχΐξΘδ πΔχΐξΘϊΘδΜ.
πεΙϊΗψΐϊΜΔι αΜεΙγΖγΖϊ μΐιΗγ ςΗψΐωΐΙκΘ
ΰεΙϊΘδΜ ΰΒπΗςΐπΕςΗ μΐμΙΰ δΒτεΜβΘδ
λΜΗπΐτΕι δΗτΕιΘδ μΔι εΗΰΒπΔι πΐρΔιλΘδ
μΐξΔι ΰΖωΜ-Θΰ ϊΜΐτΔμΜΘδ ?
ΰΘηΔι δΗχΜΘθΘο μΙΰ ιΘπεΜν ζΔλΐψΐκΘ
ψΕιχΘδ ςΒψΔιρΗϊ δΗζΜΘδΘα ξΔγΜΐξεΜϊΐκΘ
ωΡΗμΐδΖαΖϊ μεΙηΖωΡΖϊ αΜεΙςΖψΖϊ αΜΘΰΘη
ΰΗκΐ ΰΗϊΜΘδ ΰΘηΔι ξΕϊ, εΐδΗβΜΖΙωΖν ςΗζ.
4.
ωΡΔιψεΙ ωΡΖμ δΘΰΘη δΘΰΘαεΜγ μΗΰΒηεΙϊεΙ
ρΗδΗψ ξΐωΡΗιΜΕθ ςΗμ ωΡΗηΗχ .
γΜεΜβΔιϊ ςΗμ ξΕιϊΘψ ζΘδΘα
τΜεΙψΖθΖϊ ωΡΔιψ ςΖψΖω- μΔι δΗαΜεΙγΕγ
ςΗμ ψΘχΔιςΗ λΜΕδΖδ εΐψΘηΘα.
ξΗδ ιΜΘτεΜ λΜΔτΜεΙϊ ξΐψεΙξΔιν
ηΒψεΜθΔιν ςΗμ ΰεΙτΗο ςΖμΐιεΙο
ξΐωΡΗιΜΕθ ΰΒπΔι ωΡΘν μΐαΗγΜΔι
ξΕφΔιυ αΜΘκΐ ΰΘηεΙϊ ξΕηΒμεΙν.
ΰΗμΐτΕι λΜεΙλΘαΔιν αΜΗωΜΡΘξΗιΔν
λΜΘμ ΰΖηΘγ μΔπΐωΡΘξΘδ ξΗφΜΕαΘδ
πΗτΐωΡΔι ϊΜΔϊΐψεΙφΕυ ωΡΘν αΜΐΰΕιο ξΘζεΙψ
μΗωΜΡΘεΐΰ ϊΜΐαΗχΜΕωΡ ΰΗηΗψ ωΡΐξΘδΜ
ςΗμ χΔαΐψΔι δΗωΜΡΘχεΜσ ω-ΔιξΔι τΜΖψΗη
αΜΘΰΒεΔιψ ϊΜΐπΔι μΔι ωΡΕν εΐψΔωΡΐξΔι
λΜΔι ΰΕιο μΔι ζΔλΜΘψεΙο εΐζΕλΖψ
πεΙϊΗψΐϊΜΔι ψΗχ ΰΗϊΜΐ εΗΰΒπΔι.
ωΡΔξΐψΔι μΔι ξΘχεΙν αΜΐμΔαΜΕκΐ
δΗςΒμΔι μΔι ωΡΘν ΰΕιπΐρΐτεΙψ πΕψεΙϊ
ιΘαεΙΰ ιεΙν εΐςεΙγ πΔτΜΘβΕωΡ
μΙΰ πΔτΜΘψΕγ ΰΘζ ςεΙγ.
5.
ψεΙχΖγΖϊ ΰΔϊΜΐκΘ
ψεΙχΖγΖϊ ΰΔϊΜΐκΘ
ςεΙφΖξΖϊ ΰΖϊ δΘςΕιπΗιΔν
ρεΙαΖαΖϊ ςΗμ ψΔφΐτΜΗϊ δΗωΜΡΗιΔωΡ
ςΗμ δΘΰΒψΔιηΔιν δΗξΜΐξΙψΘθΔιν
ξΔϊΜΗηΗϊ πΔαΐψΘωΡεΙϊ δΗαΜΐγΙμΗη
αΜΘΰεΜμΘν δΗβΜΘγεΙμ,
αΜΘΰΗψΐξεΙο,
αΜΐξΗαΜΔιΙεο.
ξΕΰΒηεΙψΕι ξΔωΡΐθΐηΕι δΗζΜΐλεΜλΔιϊ
ωΡΖμ γΜΐμΘϊεΙϊ δΘςΒπΘχ
χΐαεΜςεΙϊ αΜΐξΔρΐβΜΐψεΙϊ ςΕυ λΜΘαΕγ
χεΙψΕΰ μΐμΔαΜΔι δΗιΜΘψΕηΗ
ξΐωΡΛαΜΘυ αΜΐμΕιμ ΰχεειπεχρ [EQUINOX].
βΜΗμΜΔι δΗιΜΘν βΜεΙΰΔιν ξΔϊΜΗηΗϊ ςΗτΐςΗτΜΗι
ψΘΰωΡΕι ρΐηΗψΐηΗψ
ΰΒεΔιψ δΗμΜΗιΔμ λΜΘαΕγ
αΜΐπΔιηεΙηΗ ωΡΘχΕγ
εΐπΔφΜΗϊ δΗγΜΛαΐγΜΐαΘο.
ρεΙαΖαΖϊ ςΔξΜΐκΘ
ςεΙφΖξΖϊ ΰΖϊ δΘςΕιπΗιΔν
ιΘγΐκΘ ςΗμ ξΘϊΐπΔι
ιΘγΔι ςΗμ ξΗτΐϊΜΕηΗ μΔαΜΐκΘ
πΔιηεΙηΗ βΜεΜτΐκΘ
ξΔϊΜΗηΗϊ πΔαΐψΘωΡεΙϊ δΗαΜΐγΙμΗη,
μΐΰεΙψ πΕψεΙϊ ΰΕιπΐρΐτεΙψ
ηΘβΔιν
ζεΜβεΙϊ ςΕιπΔιΜΔιν ψΗαΜΔιν
ξΐπΗφΐπΐφΔιν αΜΔωΜΡεΜμΗι δΗξΜΗςΐβΜΘμ αΜΗηΒωΡΕλΘδ
λΜΐωΡεΙγΐγΕι γΜΐψΘλΔιν,
λΜΐωΡεΜςΘμΔιν ςΒθεΜιΕι δΗτΜΐψΘεεΙϊ,
ηεΙξΐγΔιν, ξΐχΗπΜΐΰΔιν, ωΡεΙχΐμΔιν,
δΘΰΒφΔιμΔιν εΐψΘξΕι δΗξΜΗςΒμΖδ,
δΘΰΗμΜεΜτΔιν,
αΜεΙηΒπΔιν ΰΖϊ αΜΗϊ δΗτΕιεΙϊ .
ςΕιπΐκΘ ξεΜμ ςΕιπΔι αΜΘΰΒζΔχΜΔιν ΰεΙζΖχΖϊ
ω-ΐτΘϊΖικΘ ψεΙξΐζεΙϊ μΐω-ΔτΐϊΕι
ξΗιΔν ψΗαΜΔιν εΐγΘν ψεΙηΒωΡΔιν
ΰΒπΔι μεΙηΖωΡΖϊ
αΜΔωΡΐαεΜςΘδ ςΗϊΜΔιχΘδ
ξΔθΜΖψΖν ϊΜΐχεΜξΗϊ δΘςεΙμΘν
εΐΰΗβΜΘγΗϊ ΰΘγΘν εΐηΗεΜΘδ:
ΰΗϊΜΘδ ΰΘαΔι, ΰΗϊΜΘδ ΰΔξΜΔι,
ΰΗϊΜΘδ ΰΘηΔι εΗΰΒηεΙϊΔι,
χΓαΘμ ςΗν εΘςΖγ γΜΘξΐκΘ αΜΕιϊΔι
ρΕπΐιιΕψ.
X
Night Falls Down on Mabillon
©Liora Sara Bernstein
(© Ràd HaLèl Al Màbiyòn -
translated from Hebrew by the author)
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?id=14846
1.
Night falls down on Mabillon
Torches are extinguished
Flames flicker in the lanterns
On the balconies around the citadel.
Darkness has sunk deep.
Sleep, forest child, princess.
Your mother flew away upon
A dragon's wing
From a tall window of the royal bedchamber
The lady threw herself -
The vengeance of a pregnant queen
Upon a roving king looking for sweet pleasures -
Sleep daughter in your golden cradle -
At dawn the sun lit up upon the body
Of your mother and my slumbering heir
Inside her womb,
Crushed in a pool of purple blood
Upon the palace spacious masonry
Surrounded by a fluttering mist of fays
And butterflies -
Close your eyes -
The night's pitch dark, the stars are hidden
A mighty horse is whinnying afar
His long black mane is streaming down his neck
His eyes are fire aglow.
Clickety clack beat hoof and gallop
Come hither, sleep ! Let eyelids drop !
Your hand is in the king's,
Father is singing,
His pleasant voice wraps round you
Like a fragrant cloak
The horse is galloping far away,
The King, Papa, is here..
Song of the King to the little Princess
2.
The horse is galloping far and high
On the ledges of the sky
In these arms I hold you, child,
While the wind is screaming aye .
The wind is whistling high and low
The hooves are beating fast
The silken mane is billowing,
A cloud of silver thrust.
Somewhere away beyond the mists
A prince is wandering round and round,
The horse is lost, the path is gone,
The darkness is profound.
Your name is on the noble lips
It's you he's searching for,
The horse returns and leads him here,
To the citadel's grand hall.
Light fire in the torches all !
Lift the lanterns high !
Come out and greet my princess' choice
A noble youth and knight
Into my palace light returns
Fluttering wings of butterflies
Chants and Feasts and Fragrances
Of blooming roses wafting by.
Song of the Little Princess to her Unborn Brother
3.
Baby brother softly sleep
In your princely golden crib
Fire is burning in the hearth
The forest is cold, it's raining hard.
Your parents conceived you in a night of love
The moon shone bright without a cloud
On her slender finger he slid his ring
Sealed with a kiss of his fiery lips.
Sleep on my baby brother sleep
You're all alone in the world but for me
Your memory's lost like a snuffed firefly's
Your sister is crying and covers her eyes
The touch of his hands set her body aflame
You are my lady and sovereign
He spread out her legs and came into her
You are my one and queen of my realm.
To the ancient trees she said her farewells
Set aside the advice of her counselors
From her reign of magic and fairies departed
With her human lord to stay.
The enamored white swan was her paragon
The bird meets her partner for life in the swamp
Together they cruise in abysm and on high
Catch fish in the depth and stars in the sky
Sleep tight my sweet brother, transported in dreams,
Moving trapped in my mother's belly, within,
Mighty`s the jealousy of a forest queen
She does not understand unfaithfulness, not even a king's.
The touch of his hands set her body aflame
But she was not the only lady in his realm
His little boy who grew and lived in her womb
She destroyed; she had her revenge.
I am left all alone by your tiny crib
Rocking it on, I cannot cease
I am a princess with fairy wings
To whom shall I pray ?
Brother, may your memory live,
So empty of image is your golden crib,
The hissing flame burns high in the hearth,
But you, brother, are dead, and it's raining hard.
Song of the Lost Brother to his Sister
4.
The crescent is cruising over the sky
A slender boat on a golden string
Strumming a lullaby for the forlorn one
On the vaults of heaven, dark and clear.
Glorious are the celestial domes
Carved upon the uppest wheel
There do I cruise all on my own
Looking at you, sister, from a dream.
There are myriads of stars in heaven
Each carries the name of a soul
My spirit roams there without relief
Looking for its everlasting home.
On my transparent grave put a flower
In the air give me a name, and write,
For no remembrance and memory of me is left
There's only you and I.
Build a chapel for me in your heart
There light candles, say prayers for me
Some day we shall meet and never depart
And you will know my face, in Eternity.
Dancing with you
[not yet translated]
5.