היא היתה כה יפה/ אלאן בארייר
תרגום וביצוע - יריב גוטליב
היא הייתה כה יפה לי, עמוקה וצלולה.
כמה פחד היה בי, לאהוב את כולה
כמה יופי היה בה, כשהרוח נשאה אותה.
ערפל היא השאירה, זיכרון היותה.
זה נכון שאהבתי, זה נכון שנגמר.
לאהוב היא יכלה, רק לרגע קצר
וגם אם זה נגמר, ותם ונשלם והלך...
כה יפה היא הייתה לי, לעולם לא אשכח.
והסתיו כבר מגיע. ואותי מרוקן.
בימים של שלכת, אני מזדקן
העלים רועדים, בפארק, ברוח עזה
לרגע היא שם, ומיד היא אינה.
היא הייתה כה יפה לי, עמוקה וצלולה.
כמה פחד היה בי, לאהוב את כולה
כמה יופי היה בה, כשהרוח נשאה אותה.
ערפל היא השאירה, זיכרון היותה. |
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.