[ ביית אותי ]   [ עדיפה ]   [ עזרה ]  [ FAQ ]  [ אודות ]   [ הטבלה ]   [ דואל ]
  [ חדשות ]   [ אישיים ]
[
קול-נוע
]
 [
סאונד
]
 [
ויז'ואל
]
 [
מלל
]
 
New Stage
חיפוש בבמה

שם משתמש או מספר
סיסמתך
[ אני רוצה משתמש! ]
[ איבדתי סיסמה ): ]


מדורי במה








1. קארמה. KARMA (משא אירופה)
2. וריאציה על הסונטה של אליזבט בראונינג.



K A R M A
Happy New Year Europe
Your politicians too
Sixty years have passed
Your wishes have come true.
From Jews the land is sterilized
But now the future bears
Young generations circumcised
To clean your streets and fairs.
So Vive les  Minarets si grands
Great Mosques and fearless blood
They`ll sweep your continent off swines
off liquer and the Tzlavs
They'll service your delicatessen girls
Restock your dwindling crowds
Who says there is no Karma
When Jews are not allowed.

A variation on the English source of Elizabeth Browning`s
beautiful sonnet:
וריאציה על המקור האנגלי של הסונטה היפהפיה של אליזבט
ב.בראונינג
הטקסט המעובד: מה שר השטן - What Satan Sang



I thought once how Hitlericus had sung
Of the sweet years, the dear and wished-for years
When all the Jews from Gaul will disappear
And Greater Babylon, the old or young.
And as I listened to his blatant tongue
I saw, in gradual vision through my tears,
Sweet Liberte[e] into Dishonor flung
And my last haven crushed in future years.
A shadow crossed me, and I was aware
So weeping how a great black shape did move
Behind me and stroked his Harlot`s fiery hair
And a voice said, cold and rasping, while I strove
Guess now who holds thee - Life? I begged, but there
The rasping answer rang, not life but death

[להלן הטקסט המקורי (שתורגם ביצירה 382116)]
[below is the original Browning text, translated here
#382116]

I thought once how Theocritus had sung
Of the sweet years, the dear and wished-for years
Who each one in a gracious hand appears
To bear a gift for mortals, old or young
And, as I mused it in his antique tongue,
I saw, in gradual vision through my tears,
The sweet, sad years, the melancholy years,
Those of my own life, who by turns had flung
A shadow across me. Straightway I was 'ware,
So weeping, how a mystic Shape did move
Behind me, and drew me backward by the hair;
And a voice said in mastery, while I strove,
'Guess now who holds thee?' --- 'Death,' I said. But, there
The silver answer rang, --- 'Not Death, but Love.'








loading...
חוות דעת על היצירה באופן פומבי ויתכן שגם ישירות ליוצר

לשלוח את היצירה למישהו להדפיס את היצירה
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
יוהו? מישהו
בבית?






אלוהים.


תרומה לבמה




בבמה מאז 22/9/04 8:24
האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
© כל הזכויות לתוכן עמוד זה שמורות ל
ליאורה ברנשטיין

© 1998-2018 זכויות שמורות לבמה חדשה