|
תרגום לשיר this is the place מתוך פסקול הסידרה "השבט". השיר
המקורי ביחד עם הקליפ נימצא בפינת המדיה באתר
www.tribeworld.de
אם רק נוכל להתחיל מחדש
מאותו מקום בו היינו ממש
אם רק נוכל להחזיר את הזמן
כי אצלי פשוט כבר כלום לא מובן
בכלל
את לא ידעת עד כמה אותך הייתי מוכרח
עכשיו הלכת זה כואב ועצוב כול כך!
זה המקום
שצחקנו אהבנו
בילינו שעות
עכשיו זה חלום
זה המקום
בו בכית
וניגבתי לך את הדמעות
זה המקום
האהבה פשוט נלקחה
עוד זוכר שאמרת, אני אוהבת אותך
ואת אמרת שמעולם
לא הרגשת דבר שהיה כה מושלם
חבל
את לא ידעת עד כמה אותך הייתי מוכרח
עכשיו הלכת זה כואב ועצוב כול כך!
זה המקום
שצחקנו אהבנו
בילינו שעות
עכשיו זה חלום
זה המקום
בו בכית
וניגבתי לך את הדמעות
זה המקום
כול כך רוצה לשמוע את קולך
קבלי אותי אלייך ולא חשוב איך
כול כך רוצה להיות שוב בחיקך
לא יהיה עוד אחר
מאהב וחבר
כול כך רוצה להיות איתך לבד
לפני שאאבד אותך לעד
את כול הרע לטוב שוב נהפוך
כי את נהדרת
ואין עוד אחרת
אחרת כמוך!
את לא ידעת עד כמה אותך הייתי מוכרח
עכשיו הלכת זה כואב ועצוב כול כך!
זה המקום
שצחקנו אהבנו
בילינו שעות
עכשיו זה חלום
זה המקום
בו בכית
וניגבתי לך את הדמעות
זה המקום |
|
בקשר לסלוגן
הקודם:
אנה פרנק לא
הייתה בגטו, היא
הייתה בהולנד. |
|
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.