אה, איך העפילה אהבה אל ההרים
ופניו הטמינה בינות ערב כוכבים
כיצד נשמט, לחשי אז בעצבות
עת את כפופה אל האודים הזוהרים
כן, הוא אשר אהב בך את נשמת הנדודים
את אבלות עונות פנייך החולפות
בין חסד חם אשר מצאו בך כל האחרים
ושקר ואמת אשר נשקו יופייך תכופות
וכך, שולפת ספר מאובק מן המדף, קוראת לאט
לצד האח, חולמת על מבט רך שחלף
דהה כבר מעיניך, בינות צללים כהים
ואת כולך זרוקת שיבה, כלואת שינה ועמומת שנים.
(תרגום לשירו היפיפה של ייטס "When you are old
וכמו רבים וטובים - ובעיקר רבים - גם אני ניסיתי את כוחי
בתרגומו, באופן קצת פחות נאמן למקור).
|