|
בִּזְמַן שֶׁשָּׁתִיתָ אֶת הָאֶסְפְּרֶסוֹ הַמֶּקְסִיקָנִי
מָטוֹס קַל שָׁטַף בְּרַעַל - ש-ְדוֹת חִטָּה יְרֻקִּים
בִּזְמַן שֶׁלָּגַמְתָּ אֶת הָאָיְירִיש קֹפִי
וִיקִי כְּנָפוֹ חָזְרָה מִיְּרוּשָׁלַיִם
בִּזְמַן שֶׁשָּׁקַעְתְּ בַּחֲלוֹם הַקּוֹקוֹס
נִפְעַר עוֹד פֶּצַע כְּבִישׁ בְּהָרֵי שׁוֹמְרוֹן
בִּזְמַן שֶׁטָּעַמְתְּ אֶת הַמַּקְיָאטוֹ הַפִּרְאִי
עוֹד אִשָּׁה רוֹמַנְטִית פָּרְעָה אֶת חוֹב חַיֶּיהָ
בִּזְמַן שֶׁלִּטַּפְתְּ בִּלְשׁוֹנֵךְ אֶת הַוָּנִיל
הַקְּטִיפָתִי
נִקְטְפוּ שׁוּב יְלָדִים מוּל כְּלוּב הַנְּצָרִים
וְתִינֹקֶת הִתְיַתְּמָה בְּסַנְסָנָה עָלֵי כְּרָמִים
בִּזְמַן שֶׁהִתְפַּנַּקְתְּ עַל הוט שׁוֹט שֶׁרִי
הֶעֱבִירָה הַכְּנֶסֶת חֹק מְנַשְּׁלֵי קְשִׁישִׁים
בִּזְמַן שֶׁשָּׁאַבְתְּ אֶת הַצַּ'אי מִיסְטִי
נִבְחָר עוֹד מֻשְׁחָת לְנַהֵל לָךְ אֶת הַחַיִּים
וְ"צֶוֶת" גֶּנֶרָלִיִּים פָּדָה שְׁבוּיִים
בְּקֶשֶׁת גְּדוֹלָה עָלֶיךָ
מַשְׁתִּין
נְחָלִים כֵּהִים יִשְׁטְפוּ גְּרוֹנְךָ
זֶרֶם עֲכוּר מַרְאִית גּוֹרָל
טֶרֶם הֵבַנְתְּ כִּי מִרְבַּץ בָּתֵּי שְׁתִיָּה
לֹא מְשַׁפֵּר אֵיכוּת חַיִּים
אֶלָּא מַגְבִּיהַּ מִפְלַס הַמִּשְׁקָע הַשָּׁחֹר
17/2/04
ארקפה
מעוז מדינת ת"א
|
|
לכל מלה בערבית
יש שלוש
משמעויות:
המילה עצמה,
ההיפך ממנה,
וסוג של גמל. |
|
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.