'הגל'
רגע אחד סוער
רגע אחרי הוא רגוע
הגל באוקינוס
הוא בדיוק
כמו קיום האדם
(שירה יפנית ,נמסרה ע'י מיקאו אוסוי לתלמידיו)
תרגום - עצמי
אני צופה בים, מביט אל המרחב.
שואל את עצמי,
עד כמה קטן אני, עד כמה גדולה היא אפסותו של האדם
אל מול מרחבי הבריאה של היקום
מי אני כי אכתוב על נפלאותיה של הבריאה?
הרי איני אפילו גרגר אחד של חול,
אל מול אין סופו של היקום.
לוא רק יכולתי להתחבר אל הים הגדול,
לחוש לשבריר שניה את קיומו,
הו אז הייתי יודע כי בן אלמוות אנוכי.
1.8.2001 |
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.