שמתם פעם לב ששם של סרט, כמעט תמיד מילה אחת?
תרגום גרוע, ספרות זולה, אולי מבנה סמיכות נחמד.
כל הספרים כתובים בלחש, כולם משתמשים במילים
ורק אני רוצה לצרוח, שיפסיקו לשגר טילים!
אמרו לחייל תרוץ, הוא רץ בלב שלם.
אמרו לחייל תמות כשהוא בא רק להלחם.
אולי היה צריך לחזור לאמא, לאם כל המלחמות.
אולי היה צריך לחזור הבייתה לפני היריות.
שני אנשים סתם רבו, על סתם חתיכת קרקע.
מאה אלף אמהות היום חיות במועקה.
שני שליטים צחקו - מה, זאת אשמתנו?
במקום לחפור קברם חפרנו אנחנו את קברנו.
כשהתחיילתי נתנו לי רובה, והסבירו לי שעות
על הדק מחלק ומכלול, ועל עוד כל מיני שטויות
שלחו אותי למטווח, לירות במטרות מנייר
חבל שלא אמרו לי אז שככה זה תמיד נגמר
אז שלחו חייל לשדה קרב. אמרו לו- 'תראה! מטרות!'
הוא ירה, הן ירו ובינתיים - עפים שם הצרורות
בסוף באו שני גנרלים, הלכו בין גופות המתים.
לחצו שניהם ידיים, והלכו לשחק בבתים.
אנשים רצים לטבח, לסרט הם סתם הולכים.
את האויב מקללים ואת האמת מפריכים.
רואים את טוראי ראיין, אומרים - סרט חזק
והולכים לשחק במחשב, להרוג אנשים במשחק.
ילדים שרואים פאואר ריינג'רס, שונאים את הרשע כלכך
ואף אחד לא טורח לשאול אם הרשע מוכרח
הרי זה כלכך קל להיות רע, ולתת לקטן עוד מכה
אז למי בכלל אכפת אם אולי הייתה לו ילדות עשוקה
אז נכון, תירוצים לא עוזרים, ולהיות רע זה לא פתרון
אבל מה ההבדל בין הילד שמרביץ ושובר כיסאות וחלון?
היה יכול להיות פה שקט. אבל הילד רואה סרטים
והם אומרים לו תיקח תת-מקלע ותירה ותירה בשכנים. |
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.