עשי הלילה השחורים, העגומים,
רצחו את קרני השמש החמה.
האופק דומה למגילת סתרים,
וכמוה מכונס, אפל ובדממה.
ערפיל כבד עולה מתהומים,
כבשם המטריד זכרון מהתנומה.
עשי הלילה השחורים, העגומים,
רצחו את קרני השמש החמה.
ומן הרקיעים, בסתר, אל האדמה,
מזדחל נחיל לילי של חרקים.
על כנף כהה, מטה, הם דואים
אל לבבות גזע האדם מוכה האימה.
עשי הלילה השחורים, העגומים.
זהו תרגום של שיר מאת Albert Giraud.
חלק ממחזור בן 21 שירים הנקרא פיירו הסהרורי - Pierrot
Lunaire
שירים אלו זכו לפרסום רב בעקבות הלחנתם ע"י שינברג ביצירה
הנושאת את אותו שם (מומלץ בחום!!!) |
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.