אלן-אנדרו קירשנבאום / לכבודך |
כשפרח פורח /
מפיץ ריח ניחוח /
הוא עושה זאת לכבודך //
כשעץ כסוף שוב מלבלב /
ומאפשר לרוח לייבב /
הוא עושה זאת לכבודך //
כשנחילי דבורים פושטים /
במאות ואלפים /
על שדות התורמוס והכרכום/
ככה סתם? / מה פתאום ! /
זה לכבודך //
עבים ייסורו ויימוגו/
שמש תשלח מטה קסמה /
גלי צונאמי מחוף ייסוגו /
ותעור האדמה //
אז יצאו כל ילד וילדה /
לפזז ולשחק כמימי הבריאה /
פנים קורנות גיל ואורה /
ובפיהם: רננה! //
צונאמי (יפנית) = גל הרסני.
שיר זה נשלח לבחורה בשם רננה גוטמן, והיא אפילו לא טרחה
לענות.
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
|