| 
 
 
 
 
 
 
 | 
 ילידת 1971, נ+2, מהנדסת כימיה, מתכנתת מחשבים ובעלת 
תואר שני בתסריטאות בחוג לקולנוע ולטלוויזיה 
באוניברסיטת ת"א.
 
בשנת 2015 עברתי השתלת כליה ואני עדיין כאן כדי 
לצחוק ולספר על זה: 
בשנת 2017 יצא לאור ספר הביכורים שלי - "המשרפה של 
ללי", ספר שופע הומור שחור בהוצאת סטימצקי. 
בשנת 2020 יצא לאור ספר ההמשך - "ללי זלמן עם סגול 
בזי"ן". 
ובשנת 2023 יצא לאור הספר השלישי והאחרון בטרילוגיה 
- "ללי זלמן בע"מ". 
כל הטרילוגיה נערכה ע״י עמיר שינקמן.
 
הספרים שלי זמינים לרכישה בפורמט דיגיטלי באתר 
"עברית", והספר הראשון זמין גם בפורמט מודפס באתר 
"סיפור חוזר":
https://orlygad.wixsite.com/orly-ghelibter-adler/buy-the-books 
קבוצה בה אני מתרגמת שירים להנאתי (כותבת גרסה 
עברית/אנגלית תוך שמירה על החריזה והמקצב) - מוזמנים 
להציץ:
https://www.facebook.com/groups/133392340716611/
 
 
 
 | 
 לקראת ערב, פסע הוא בדרך צדדיתופגש ת'חובש עם המורה לאנגלית
 את שערה הוא פרע, ללא לבטים
 ונישק אותה ככה, כמו בסרטים...
 
 | 
 | כשלא נענה, הוא ארב ליאירליד פתח ביתו הנאה שבעיר
 עם סופגניה וקפה
 ביום שמש יפה
 הוא חיפש הזדמנות, על כוונותיו להצהיר
 
 | 
 | 
 So if you happen to gazeAt their general direction
 You'd notice, in your honor
 
 | 
 | Make me scream, make me come!Don't treat me like a simple whore!
 Adore me; love me... Fill me up...
 I guarantee, I'll be begging for more!
 
 | 
 | You do not kiss, or greet me/You do not say a word/
 Unzipping of the pants, is gently overheard/
 
 | 
 | תתאהבי בכל לבבךיש לך זמן, לא צריך למהר
 תתמסרי בקלות ובאושר
 כל פעם למישהו אחר
 
 | 
 | התנגשויות נדירותמעלה לי באוב
 והרטט החם
 רק גורם לי לכאוב
 
 | 
 | ארבע לפנות בוקר אני אוכלתגם לרעַב יש שעות משונות
 ארבע לפנות בוקר, כבר לא שואלת
 כמה חולים יש, כמה קורבנות?
 
 | 
 | השפתיים שלנו מאוד רגישותו-וואלה זו אחלה קוֹמְבִּינָה
 כשישים אחוז מבני האדם
 מתנשקים עם הראש ימינה
 
 | 
 | הכביסה כבר תלויה לייבוש ברוחאת שפתיי תפסק בלשונך
 סדינים מתוחים, מסתירים, מגלים
 את בעירת תשוקתך
 
 | 
 | עד שיום אחד, אדון חורףשהיה עגום וסגרירי,
 החליט לשנות את הסדר
 נמאס לו להיות ערירי
 
 | 
 | אך ישנן, אני מודה, אלף ואחת סיבותשגורמות לי לחייך ולרצות,ולרצות לחיות:
 
 | 
 | בחוטיני אני לא נוגעתמשאירה כמו רוכל מיומן -
 תחתונים שתלויים על החבל
 תחפשנה בנות בעצמן
 
 | 
 | כולם בסרט מונצחיםונגישים לכל מקור
 מציאות לא מצונזרת
 שלך, בלחיצת כפתור!
 
 | 
 | היא הדהימה אותו, בריקוד, בתנועהבאופן שבו היא השילה בגדיה
 מחר הוא יהיה כבר, גבר נשוי...
 אך נכון לעכשיו, הוא נשכב מעליה...
 
 | 
 | אז פעם הייתה זו שפעת העופותשפעת חזירים הבהילה לעיתים תכופות
 בצפון הארץ, טבעו בהצפות...
 
 | 
 | אני קצת מבולבלת, קרה לי בטח נס"אתה דומה נורא למִסְיֶה לואי דה פִינֶס
 דברים טובים קורים לזה שעל חוקים שומר..."
 (זו פעם ראשונה שעצר אותי שוטר)
 
 | 
 | It's almost ten am, and she cannot breathe with all theheat
 Back pressed against the wall, and the cold hard floor
 beneath her feet
 
 | 
 | ה-BMI שלי תקין והבדיקות טובות גם כןדבר לא מקולקל אז אין לי צורך לתקן
 אז מה אם התעגלתי באיזור של  הסנטר
 רק בהריונות שלי שקלתי קצת יותר
 
 | 
 | ברכיסת רוכסןויישור העניבה
 אתה מסרב לזכור
 כמה שאני "טובה"
 
 | 
 | לא אנ'לא לוקחת צ'אנסיםואל תקרא לי - זהירה
 אך עזוב את הניואנסים
 בוא תקרע לי ת'צורה
 
 | 
 | ״אם זו אהבה״ / "If what we have is love" / ביצוע: מזי כהןמילים: אהוד מנור
 Lyrics: Ehud Manor
 לחן: אבנר קנר
 Music: Avner Kaner
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | ״בלוז מדרגות הרבנות״ / הכל עובר חביבי״Rabbinate's stairs blues״ or: ״The mistress' blues״
 מילים: אמנון דנקנר
 Lyrics: Amnon Dankner
 לחן: יובל דור
 Melody: Yuval Dor
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | ״ברית לא מותרת״ / שלמה ארצי ואסתר שמיר "Forbidden pact"
 מילים ולחן: אסתר שמיר
 Lyrics and music by: Astar Shamir
 תרגמתי לאנגלית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | "חפש בי" / "Frisk me" / בביצוע: ריקי גלמילים: חנוך לוין
 Original Hebrew Lyrics: Chanoch Levin
 לחן: יהודה פוליקר
 Melody: Yehuda Poliker
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | "יאללה ביי" / "Say goodbye"מילים ולחן: אריאל הורוביץ
 Lyrics and melody: Ariel Horrovitz
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | לוח וגיר / Blackboard and chalkמילים: יענקל'ה רוטבליט
 Lyrics: Yankal'e Rotblit
 לחן: שמוליק קראוס
 Melody: Shmulik Craus
 תרגמתי (והחלפתי את מגדרו/ה של הדובר/ת) תו"כ שמירה על המקצב
 והחריזה
 
 | 
 | ״ספק ילדה ספק אישה״"Honey you're so sweet"
 מילים: דפנה ארמוני
 Lyrics: Dafna Armoni
 לחן: מיקי גבריאלוב
 Melody: Mickey Gavrielov
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | ״פרצופה של המדינה״ / תיסלם"Our nation's ugly face"
 מילים: יאיר ניצני
 Lyrics: Yair Nitsani
 לחן: דני בסן, יאיר ניצני, יושי שדה, יזהר אשדות וצוף פילוסוף
 Melody: Danny Bassan, Yair Nitsani, Yoshi Sa'de, Izhar
 Ashdot & Tsuf Philosoph
 תרגמתי.
 
 | 
 | ״מה עוד ביקשת?״ / אריק ברמן"What have you gained" / Eric Berman
 English version by Orly Ghelibter Adler
 
 | 
 | tears stream once more, makeup is smearedNo need to smile, you won't seem weird
 Pretense, no longer needed
 Remorse, already seeded
 There's nothing to say
 
 | 
 | "Da Ya Think I'm Sexy?" / Rod Stewart״אם אתה רוצה בי״ / רוד סטיוארט
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | "I kissed a girl" / Katy Perry״נישקתי בת״ / קייטי פרי
 Hebrew version by Orly Ghelibter Adler
 
 | 
 | "I Will Survive" / Gloria Gaynor״אני אשרוד״ / גלוריה גיינור
 תרגמתי תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | "Nothing compares to you" / ״דבר לא ישווה לךָ״Performed by: Sinead O'Connor
 Lyrics and music by: Prince
 תרגמתי לעברית תו"כ שמירה על המקצב והחריזה
 
 | 
 | 
 הוא היה גם אבא, וגם בעל, וגם מאהב, וגם חי חיים כפולים, וגםהיה אמיתי אתך וגם לא, וגם וגם וגם וגם... וכל הצדדים האלה
 הרכיבו אותו, וכל הצדדים האלה יחד הפכו אותו למי שהוא היה,
 ובלי אחד מהצדדים האלה הוא לא היה אבא שלנו.
 
 | 
 | כמה ציורים עפ"י הסיפור הקצר שכתבתי תחת אותו שם 
 | 
 
 
 
 
 | 
        
          | אני רבתחבולות.
 
 שמואל
 איציקוביץ'
 מצהיר אבל לא
 מוכיח.
 
 הערה של שמואל
 איציקוביץ' לזה
 שמשאיר הערות
 ציניות אחרי
 ההודעות שלו: מה
 לא מוכיח?!?
 אימא שלך לא
 מוכיחה!!! בוא
 מכות!!!
 |  
 
   
 
 
 
 
 
 |