|
waveguide
Double, double toil and trouble
Fire burn, and cauldron bubble
Macbeth
William Shakespeare
חיפשתי בסביבה קיר שנותן כסף. ערפל כבד כיסה את הארץ ופנסים לא
דלקו בחלק נידח זה של העיר המזוהמת. בחושך מוחלט שכזה לא
יכולתי לראות שום קיר מסביבי, שלא לדבר על כספומט שבקיר.
הסתובבתי במקום כסביבון, נתקלתי בערימת בקבוקי בירה ריקים
ונפלתי לתוך שלולית.
|
בינתיים האחות סיימה את מלאכת התפירה של הקרעים בין הרגליים של
האימא. לחלק הזה בלידה אנה לא הייתה מודעת ומאוד הטרידה אותה
המחשבה מה קורה עכשיו עם הסקס - כמה מהר כל הפצעים בין הרגליים
של האישה יירפאו לפני שאפשר יהיה לקיים יחסי מין בלי כאבים.
|
שלשום נולדה לי אחות. ההורים שלי עדיין לא נתנו לה שם. לא בגלל
שחסרים שמות - להיפך, יש כל כך הרבה הצעות, שאמא אמרה שכולם
כבר משגעים אותה. סבתא שהיא אימא של אבא רוצה שיקראו לה נחמה
או חיה. אני לא אוהב שמות עם "ח". הם חורקים ומתחככים בלשון.
|
אני זוכרת אותם,
ישובים על המעקה בחצר שטופת-שמש של השמינית
הם היו
התלמידים המגניבים של הכיתה.
|
כשהלכתי עם אבא לטיול ממושך
אני קיבלתי בלון מנופח
אך החוט מהיד פתאום התנתק
והבלון אל הכביש לאיטו התרחק
|
כשיורד הלילה
ושמש נעלמה
יוצא ערפד לדרך
בחושך ודממה
|
|
כמו בתולה
שנגעו בה
לראשונה
כמו בתולה
כשהלב שלך פועם
סמוך לשלי
מדונה. |
|