|
יליד 1977.
כותב בבלוג "גשר צר" - http://gesher.blogspot.com
תודה למערכת על המלצותיה - "סיטה" ו"שירכבת", שני
שירים שנכתבו בשנת 2007 בהודו.
תודה רבה במיוחד לכל המגיבים.
קרני השמש הללו ודאי מגיעות
גם אליך, שוזפות את עורך
שליטפתי לפני זמן קצר. כל נהרות
בבל מפרידים בינינו והדם הזורם
|
מתחת לרגלייך מתהפך העולם פעמיים ביום,
סב על צירו מכוח נוכחותך בלבד.
בעינייך הפקוחות זורחים ימים, שוקעים שחפים,
נוצצים כוכבי גרניט, מהדהדת הלבנה
|
מסתכל לך בעיניים וטובע,
סיטה, הן כל כך ירוקות וכחולות וחומות ושחורות
כמו הדימוי המופלא ביותר
|
הפתעות בחלון: מחסום ומאחריו
המתנה, תחנה ובה חכיון,
גשר-על-נהר ובמימיו קרירות
|
אל הארכיון האישי (6 יצירות מאורכבות)
|
הסלוגן הבא הוא
העתק של הסלוגן
הקודם, אבל
בתירגום
סימולטני
לאמהרית ובחזרה,
מכאן הבדלי
הנושא,
הקונטקסט,
הסאבטקסט
והמשמעויות
המנוגדות שלהם.
קומיצה, חוקר
תרבויות זרות
ואקראיות
סלוגנים. |
|