|
I shall compare thy eyes to gloomy days
Which turn a radiant shimmer into night.
Tonight I shall compare thy sight to rays
Reflecting arrant wrong to utmost right.
No flake of snow will from this ken escape,
No life would righteously its path avert from death.
But only images that run in vagrant shapes
Could freeze to icicles your weary breath.
A swollen flicker banished from your thoughts
Has arrogantly sought advice in mine.
Astonished gaze has lost forever lots
Of glaring snowflakes that within you shine.
Your sight conceals your soul's gleaming abyss.
Yet crossing it is like a frigid kiss. |
|
מיומנו של
אחד...
ביזיון!!
ככה קראו לי
בימים שלהגיד
"אביה האיום"
היה יותר גרוע
מלהגיד "מוות
ליהוה"
אבל אל תיטעו
"מיומנו של
אחד"
זה אני -
האיום,
אביה האיום.
אביה האיום.
ארנב חולה גזזת
יוגרל בין אלו
שיספרו בהצלחה
את מספר הפעמים
שבהם "אביה
האיום" או
איזכור שלו
הופיעו בסלוגן
הנ"ל,
וכפי שאמרתי:
אביה האיום. |
|
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.