הבית אחריי, העולם מולי
ויש כל כך הרבה שבילים
דרך צל, עד קצה הליל
עד כל כוכב אורו יהל
ערפל וצל, ענן כבד
הכול ידהה, הכול ידהה
(תרגום וביצוע עברי לשירו של פיפין, All Shall Fade, מסרט
הקולנוע "שר הטבעות: שיבת המלך.").
היצירה לעיל הנה בדיונית וכל קשר בינה ובין
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.
שיט... כתבתי
"כוכב" במקום
"יהלום"...
והרי, הם לא שרו
על כוכבים, כי
הם בעצמם
כוכבים, ככה
שאני יצאתי מכל
העניין די
טמבל.
שמואל
איציקוביץ' דן
בסלוגן קודם שלו
שאף אחד לא קרא
כי הוא לא אושר.
האתר מכיל תכנים שיתכנו כבלתי הולמים או בלתי חינוכיים לאנשים מסויימים.
אין הנהלת האתר אחראית לכל נזק העלול להגרם כתוצאה מחשיפה לתכנים אלו.
אחריות זו מוטלת על יוצרי התכנים. הגיל המומלץ לגלישה באתר הינו מעל ל-18.
המציאות הנו מקרי בהחלט. אין צוות האתר ו/או
הנהלת האתר אחראים לנזק, אבדן, אי נוחות, עגמת
נפש וכיו''ב תוצאות, ישירות או עקיפות, שייגרמו
לך או לכל צד שלישי בשל מסרים שיפורסמו
ביצירות, שהנם באחריות היוצר בלבד.